Tinne History, Family Crest & Coats of ArmsEtymology of TinneWhat does the name Tinne mean? The name Tinne was brought to England in the wave of migration that followed the Norman Conquest of 1066. The Tinne family lived in Shropshire. The name, however, is a strange contraction of the phrase of the Inn, resulting from the fact that an early member of the family was the proprietor of such an establishment. "The name is derived from the mansion or inn at Stretton, in the county of Salop, (Shropshire) to which the freehold lands of the family, with various detached copyholds, were attached. " 1 Early Origins of the Tinne familyThe surname Tinne was first found in Shropshire where they were Lords of the Manor of Church Stretton. Traditionally, the name was originally Botfield or Botville, and Geoffrey and Oliver Bouteville came into England from a distinguished family in Pictou in France about 1180. 1 2 "The appearance of this name on the Abbey Roll seems sadly at variance with the statement of Matthew Paris, who records that the first of the Botevilles who came to England were two brothers, both of knightly rank, Geoffrey and Oliver Boteville, who brought a body of foreign auxiliaries from Poitou and Gascone, to assist King John against his rebellious barons. Sir Geoffrey, the elder brother, appears to have received a grant of the lands of William D'Albini, Earl of Arundel, at Shelton, in Shropshire, and was constituted Governor of Belvoir Castle. From his grandson, John Botevile, recorded among the knights of Shropshire, present at the siege of Caerlaverock Castle, derived John Botevile, who, from his residence in one of the Inns of Court, acquired the soubriquet of "John of th' Inne," and thence came the surname of Thynne, as now borne by John's descendant, the Marquee of Bath. The Botfeilds, of Hopton Court. co. Salop, and Norton Hall, co. Northampton, who formerly spelt their name Botevile, deduce their line from the old knightly race." 3 Another source confirms the Boteville, Thynne relationship noted above. 2 Ironically the two names which are not phonetically similar which is usually the case became interchangeable, bearing the same history. Early History of the Tinne familyThis web page shows only a small excerpt of our Tinne research. Another 94 words (7 lines of text) covering the years 1544, 1546, 1547, 1578, 1601, 1605, 1608, 1610, 1629, 1639, 1640, 1660, 1669, 1670 and 1714 are included under the topic Early Tinne History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible. Tinne Spelling VariationsSpelling variations in names were a common occurrence in the eras before English spelling was standardized a few hundred years ago. In the Middle Ages, even the literate regularly changed the spellings of their names as the English language incorporated elements of French, Latin, and other European languages. Many variations of the name Tinne have been found, including Botfield, Botville, Boteville, Botfeld, Botevile, Thynne, Tyne, Tine, Tynes, O'Tyne, Thinn, O'Thinn, Thin, Then, Them and many more. Early Notables of the Tinne familyOutstanding amongst the family at this time was William Thynne (d. 1546), editor of Chaucer's works who claimed to have been younger son of John de la Inne. "His family bore the alternative surname of Botfield or Boteville, and he is often called 'Thynne alias Boteville.' " 4
Sir Thomas Thynne (ca. 1578-1639), of Longleat, Wiltshire, was an English landowner and politician who sat in the House of Commons between 1601 and 1629; Sir James... Migration of the Tinne family to IrelandSome of the Tinne family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Emigration to Australia followed the First Fleets of convicts, tradespeople and early settlers. Early immigrants include: Tinne Settlers in Australia in the 19th Century
Emigration to New Zealand followed in the footsteps of the European explorers, such as Captain Cook (1769-70): first came sealers, whalers, missionaries, and traders. By 1838, the British New Zealand Company had begun buying land from the Maori tribes, and selling it to settlers, and, after the Treaty of Waitangi in 1840, many British families set out on the arduous six month journey from Britain to Aotearoa to start a new life. Early immigrants include: Tinne Settlers in New Zealand in the 19th Century
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto. Motto: J'ai bonne cause Motto Translation: I have good reason.
|