McIlwraith History, Family Crest & Coats of ArmsEtymology of McIlwraithWhat does the name McIlwraith mean? The Hebrides islands and Western coastal mountains of Scotland were once part of the ancient kingdom of Dalriada. The name McIlwraith was born there, as a nickname for a young man with tanned skin or with tawny hair with darker streaks. The Gaelic form of the name is Mac 'Ille riabhaich, which means son of the brindled lad. 1 Early Origins of the McIlwraith familyThe surname McIlwraith was first found in Ayrshire (Gaelic: Siorrachd Inbhir Àir), formerly a county in the southwestern Strathclyde region of Scotland, that today makes up the Council Areas of South, East, and North Ayrshire, where they held a family seat from very early times. However, the name "is common in Galloway and throughout the Highlands, and was a common personal name in Rreadalbane 200 and more years ago. A money allowance was granted for Andrew, son of John Make Gille Reue, a Scots hostage who died in Carlisle prison in 1300. Thomas M'Gilrewy was a Douglas tenant in the barony of Buittle, 1376, and David McKilwirk (i.e. Mcilwrick) was bailie of Dumfries, 1476. Donald Makgillereoch or Mak-gillereacht appears as witness in 1485 and 1497, and Robert Makgillereach was concerned in the 'spulyie of Kilravock,' 1497. Duncan McGiilereach in Fandownyach had a precept of remission for offences committed by him, 1503, and the obit of Johannes M'Gillerawyth in Glenloquhacy is recorded in 1506. Michae Dow Mcalgerache, an aged Highlander, was convicted of common theft and 'pikry' (petty theft) in Kirkcudbright in 1508 and banished the town." 1 Early History of the McIlwraith familyThis web page shows only a small excerpt of our McIlwraith research. Another 576 words (41 lines of text) covering the years 1502, 1526, 1538, 1539, 1588, 1594, 1596, 1607, 1610, 1614, 1622, 1629, 1632, 1634, 1641, 1672, 1681, 1682, 1684, 1685, 1687, 1708 and 1734 are included under the topic Early McIlwraith History in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible. McIlwraith Spelling VariationsTranslation in medieval times was an undeveloped science and was often carried out without due care. For this reason, many early Scottish names appeared radically altered when written in English. The spelling variations of McIlwraith include Macilreach, McIlreach, MacIlreath, McIlreath, Macilriach, McIlriach, Macilraith, McIlraith, Macilaraith, McIlaraith, Macilarith, McIlarith, Macilwraith, McIlwraith, Macilwraithe, McIlwraithe, MacIlwrathe, McIlwrathe, MacKilwrath, McKilwrath, MacKilwrathe, McKilwrathe, Macgfillreich, McFillreich, Macileriach, McIleriach, Macillrich, McIllrich, Macilurick, McIlurick, Macilwrick, McIlwrick, MacIlwrith, McIlwrith, MacIlrevie, McIlrevie, MacKilreve, McKilreve, MacKilrea, McKilrea, MacElrath, McElrath, MacElreath, McElreath, McElvrick, MacElvrick, McIllrie, MacIllrie, MacAlwraith, McAlwraith, Revie, McRevie and many more. Early Notables of the McIlwraith familyMore information is included under the topic Early McIlwraith Notables in all our PDF Extended History products and printed products wherever possible. Migration of the McIlwraith family to IrelandSome of the McIlwraith family moved to Ireland, but this topic is not covered in this excerpt.
Emigration to New Zealand followed in the footsteps of the European explorers, such as Captain Cook (1769-70): first came sealers, whalers, missionaries, and traders. By 1838, the British New Zealand Company had begun buying land from the Maori tribes, and selling it to settlers, and, after the Treaty of Waitangi in 1840, many British families set out on the arduous six month journey from Britain to Aotearoa to start a new life. Early immigrants include: McIlwraith Settlers in New Zealand in the 19th Century
HMS Hood
The motto was originally a war cry or slogan. Mottoes first began to be shown with arms in the 14th and 15th centuries, but were not in general use until the 17th century. Thus the oldest coats of arms generally do not include a motto. Mottoes seldom form part of the grant of arms: Under most heraldic authorities, a motto is an optional component of the coat of arms, and can be added to or changed at will; many families have chosen not to display a motto. Motto: Per mare per terras Motto Translation: By sea and by land.
|